BRITISH DIALECTS AS A SOURCE OF LEXICON IN AUSTRALIAN AND NEW ZEALAND ENGLISH VARIETIES

  • T. O. Kozlova
  • S. Yu. Ziuziukova
Keywords: British dialects, Australian variety of English, New Zealand variety of English, language functioning, lexico-semantic variation, pluricantric language

Abstract

The article discusses the issues of English lexicon development in Australian and New Zealand national varieties. It is argued that British regional and social dialects, which were transported during several migration periods to Australia and New Zealand, interacted in sunbstandard English-speaking migrants’ adaptation to the new conditions of life. As they were shaped by complex forces including geographical, historical, cultural and sociolinguistic factors, transported from Britain dialect words increased the role of periphery in the further development of Standard Australian and New Zealand Englishes. Interaction and gradual levelling of transported dialects resulted in the specificity of linguistic and sociocultural setting in Australia and New Zealand. In contrast to Englishes forming a dialectal continuum in the northern hemisphere, migrants to Australia and New Zealand exhibited relatively even geographical distribution, hence provided coexistence of substandard items. Geographical distance from the mother country, specificity of the introduced environment accelerated and balanced the conservative and innovation trends in the development of Australian and New Zealand English lexicons. The findings demonstrated structural, semantic and functional features of British dialectisms in Australian and New Zealand Englishes, revealed their historical resistance, their activity in morphological, semantic, and phraseological derivation, as well as noticeable communicative potential, impact on cultural continuity and language evolution. The results provided evidence on the significant role of peripheral dialectal words in the processes of intralinguistic variation of pluricentric English.

References

1. Murh R. The state of the art of research on pluricentric languages: Where we were and where we are now. Pluricentric Languages in an Immigrant Context: Spanish, Arabic and Chinese / ed. by Clyne M., Kipp S. Berlin, New York : Walter de Gruyter, 2011. P. 13–36.
2. Leitner G. English as a pluricentric language. Pluricentric Languages: Differing Norms in Different Nations / ed. by Muhr R. Frankfurt a. M., Wien u.a. : Peter Lang Verlag, 2012. P. 179–238.
3. Pluricentricity: Language Variation and Sociocognitive Dimensions / ed. by Silva, da. A.S. Berlin, New York, 2013. 289 p.
4. Schneider E. The pluricentricity of English today – and how about non-dominant varieties? Non-dominant Varieties of pluricentric Languages Getting the Picture. In memory of Michael Clyne / ed. by R. Muhr. Frankfurt a. M., Wien u.a. : Peter Lang Verlag, 2012. P. 45–54.
5. Muhr R. Codifying linguistic standards in non-dominant varieties of pluricentric languages – adopting dominant or native norms? Non-dominant Varieties of pluricentric Languages Getting the Picture. In memory of Michael Clyne / ed. by R. Muhr. Frankfurt a.M., Wien u.a. : Peter Lang Verlag, 2012. P. 11–44.
6. Leitner G. Australia's Many Voices: Australian English--the National Language. Berlin, New York : Walter de Gruyter, 2004. 396 p.
7. Hay J., Maclagan J., Gordon E. New Zealand English. Edinburgh : Edinburgh University Press, 2008. 184 p.
8. Comparative Studies in Australian and New Zealand English: Grammar and Beyond / ed. by Peters P., Collins P, Smith A. Amsterdam, Philadelphia : John Benjamins Publishing, 2009. 406 p.
9. Butcher A. Linguistic aspects of Australian Aboriginal English. Clinical Linguistics & Phonetics. 2009. Vol. 22. Issue 8. P. 625–642. URL: https://doi.org/10.1080/02699200802223535.
10. Malcolm I.G. Australian Aboriginal English. Change and Continuity in an Adopted Language. Berlin, New York : De Gruyter Mouton, 2018. 279 p. URL: https://doi.org/10.1515/9781501503368.
11. Maclagan M., King J., Gillon G. Maori English. Clinical Linguistics & Phonetics. 2009. Vol. 22. Issue 8. P. 658–670. URL: https://doi.org/10.1080/02699200802222271.
12. Bauer L. English in New Zealand. The Cambridge History of the English Language: English in Britain and Overseas. Origins and Development. R. Hogg, R. Burchfield (Eds.). Cambridge : Cambridge University Press, 1994. P. 382–429.
13. Cohrane R.G. Origins and Development of Australian accent. Australian English: The Language of a New Society / ed. by H. Collins, D. Blair, St. Lucia : University of Queensland Press, 1989. P. 176–186.
14. Козлова Т.О. Роль британського діалектного субстрату у формуванні новозеландського варіанту англійської мови. Науковий журнал Львівського державного університету безпеки життєдіяльності «Львівський філологічний часопис». 2019. № 6. P. 101–106. URL: https://doi.org/10.32447/2663-340X-2019-6-17.
15. Moore B. Speaking Our Language: The Story of Australian English. Oxford : Oxford University Press, 2008, 225 p.
16. The Concise Australian National Dictionary / ed. by Hughes J. Oxford. Melbourne : Oxford University Press, 1992. 662 p.
17. The Australian National Dictionary: Australian Words and Their Origins / ed. by W.S. Ramson. Oxford, New York, etc. : Oxford University Press, 1997. 814 p.
18. The Dictionary of New Zealand English. A Dictionary of New Zealandisms on Historical Principles / ed. by H.W. Orsman. Auckland : Oxford University Press, 1997. 965 p.
Published
2020-12-09
How to Cite
Kozlova, T. O., & Ziuziukova, S. Y. (2020). BRITISH DIALECTS AS A SOURCE OF LEXICON IN AUSTRALIAN AND NEW ZEALAND ENGLISH VARIETIES. New Philology, 1(80), 247-252. https://doi.org/10.26661/2414-1135-2020-80-1-36