THE ORIGINALITY OF THE AUTHOR’S POETONYMICON IN THE FAIRY TALES OF J. ROWLING AND P. TRAVERS

Keywords: author’s fairy tale, proper names, poetonymization of proper names, zoopoetonyms, topopoetonyms, language game

Abstract

The paper studies the genre originality of the author’s fairy tales on the examples of the works by J. Rowling (“Harry Potter and the Philosopher’s Stone”) and P. Travers (“Mary Poppins”) in the context of poetonymicon. In the process of the research, the author concludes that the most important feature of the language of fairy tales, both folklore and literature, is the contextual poetonymization of proper names. The use of zoopoetonyms, which are the main poetonymic constituent of fairy tales about animals not only in folk tale, but also in the author’s fairy tale, is analyzed. The analytical study of fairy tales proves that poetonymic proper names are used more frequently than personal names in the most of author’s fairy tales. The author believes that emotional-expressive function is specific in the system of proper names of fiction and fairy tales, as it helps to create the names of the heroes according to their physical, biological, moral, intellectual features; social, national relationship, family ties. An important common feature of folk and author’s fairy tales is the use of the technique of literal interpretation of the name or the use of the so-called “speaking” names. The paper studies the features common to the poetonymicon of fairy tales (compulsory onymized proper names; zoopoetonyms; topopoetonyms; names created on the background of physical, mental, biological, moral, intellectual features of the character; fictional creatures with unmotivated names; social differentiation of names). The author also considers the concept of language game, analyzes its function in the language of the characters of author’s fairy tales; defines the signs of language game (flexibility and self-regulating force of the system mechanism; spontaneity); characterizes its types (language joke, poetonymic, onymic game). In the course of the research it is defined that the onymic language game in the author’s fairy tale can be applied at different levels: phonetic, word-building and lexical. At the phonetic level, the language game applies a number of techniques: anagram, palindrome, sound imitation. At the wordbuilding level, the onymic language game applies word-building techniques of suffixation and word combination. At the lexical level, the language game is possible due to the divergence between the semantic content of the motivating and motivational background in the act of word building (playing with the internal content of proper names, playing with connotative component of proper names, stylization of proper names). It is concluded that anthropoetonyms, topopoetonyms and zoopoetonyms play the genre role of proper names not only in the folktales but also in the texts of author’s fairy tales.

References

1. Карпенко С. Європейський підхід до класифікації жанру народної казки. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Mik_2014_17_1_67 (дата звернення: 05.07.2021).
2. Горбонос О. Літературні казки І. Франка та Р. Кіплінга як авторська анімалістична жанроформа: типологічний аспект. Науковий вісник Ужгородського університету, 2016. с. 93–96.
3. Будур Н. Литературная сказка Англии. Сказочная энциклопедия. Москва : ОЛМА-ПРЕСС, 2005. С. 249–253.
4. Zipes J. A fairy tale is more than just a fairy tale. Book 2.0. 2012. Vol. 2, No. 1–2. P. 113–120.
5. Baycroft T. Folklore and Nationalism in Europe During the Long Nineteenth Century. D. Hopkin (Ed.). Leiden: Brill, 2012.
6. Warner M. Once Upon a Time: A Short History of Fairy Tale. Oxford : Oxford University Press, 2014.
7. Carrassi V.A Broader and deeper idea of fairy tale: reassessing concept, meaning, and function of the most debater genre in folk narrative research. URL: https://www.folklore.ee/folklore/vol65/carrassi.pdf (дата звернення: 05.07.2021).
8. Jacobs J. English Fairy Tales. The Pennsylvania State University. URL: http://www2.hn.psu.edu/faculty/jmanis/joseph-jacobs/EnglishFairy-Tales.pdf (дата звернення: 05.07.2021).
9. Blanár V. Proper Names in the Light of Theoretical Onomastics. Namenkundliche Informationen. Leipzig : Leipziger Universitätsverlag, 2019. № 95/96. P. 89–157.
10. Travers P. Mary Poppins : книга для чтения на англ. яз. Київ : Ранок, 2016. 140 с.
11. Rowling J. K. Harry Potter and the Philosopher’s Stone. Bloomsbury, 2000. 223 p.
Published
2021-11-10
How to Cite
Koknova, T. A. (2021). THE ORIGINALITY OF THE AUTHOR’S POETONYMICON IN THE FAIRY TALES OF J. ROWLING AND P. TRAVERS. New Philology, (83), 132-137. https://doi.org/10.26661/2414-1135-2021-83-19
Section
Articles