ПІДХОДИ ДО ВИЗНАЧЕННЯ НОВИЗНИ ЛЕКСИЧНИХ ОДИНИЦЬ (НА МАТЕРІАЛІ НЕОЛОГІЧНИХ СЛОВНИКІВ УКРАЇНСЬКОЇ, НІМЕЦЬКОЇ ТА АНГЛІЙСЬКОЇ МОВ)
Анотація
Статтю присвячено аналізу словників неологізмів, уточненню теоретичного підґрунтя їх укладання, визначенню цільових лексичних одиниць, порівняльному аналізу україномовної, німецькомовної та англомовної традицій словникарства. Такі умови роблять словники неологізмів перспективним об’єктом дослідження, адже процес фіксації лексики та фразеології з неологічним статусом передбачає наявність визначення лексики, яку вони описують. Класифіковано різні наукові трактування неологізму та окреслено його робоче визначення для потреб предметного поля визначення критеріїв відбору та зіставлення, зокрема в межах лексикографічних традицій, які представлені мовами укладання словників: українською, німецькою та англійською. Рисами, які лягли в основу порівняння, є визначені підходи до тлумачення терміна «неологізм», наявність визначення терміна «неологізм» та критеріїв відбору лексичних одиниць, мова словників. Матеріал статті становить добір 24 словників неологізмів та новотворів: 6 україномовних, 6 німецькомовних та 12 англомовних.Результати показують, що серед словників добору існують три визначення новизни лексичних одиниць: абсолютна, відносна, лексикографічна. Абсолютне трактування новизни найпоширеніше, відносне трактування зустрічаємо рідше, та визначення новизни за лексикографічним критерієм становить меншість. У понад половині випадків визначення неологізму або критеріїв відсутні. З’ясовано, що проблема відсутності визначення або критеріїв найпоширеніша серед англомовних словників.Англомовні словники переважно визначають неологізми за відносною новизною, тоді як німецькомовні – за абсолютною. Серед україномовних словників найчастіше зустрічаються словники новотворів.
Посилання
2. Віняр, Г.М., & Шпачук, Л.Р. (2000). Словник новотворів української мови (кінець 80-х – початок 90-х років ХХ ст.). [б. в.]. https://doi.org/10.31812/0564/39
3. Віняр, Г.М., & Шпачук, Л.Р. (2002). Словник новотворів української мови кінця ХХ століття. [б. в.]. https://doi.org/10.31812/0564/38
4. Віняр, Г.М., & Шпачук, Л.Р. (2005). Словник новотворів української мови початку ХХІ століття. [б. в.]. https://doi.org/10.31812/0564/37
5. Зацний, Ю.А., & Янков, А.В. (2008). Інновації у словниковому складі англійської мови початку XXI століття: Англо-український словник. Нова Книга.
6. Нелюба, А., & Редько, Є. (2017). Словотворчість незалежної України. 2012–2016. Словник. Харківське історико-філологічне товариство. https://www.academia.edu/37933399/ Словотворчість_незалежної_України_2012_2016_Словник
7. Algeo, J. (1993). Fifty years among the new words: A dictionary of neologisms 1941–1991. Cambridge University Press.
8. Barnhart, C.L., Steinmetz, S., & Barnhart, R.K. (1973). The Barnhart dictionary of new English since 1963. Barnhart/Harper & Row.
9. Barnhart, R.K., Steinmetz, S., & Barnhart, C.L. (1980). The second Barnhart dictionary of new English. Barnhart/Harper & Row.
10. Barnhart, R.K., Steinmetz, S., & Barnhart, C.L. (1990). Third Barnhart dictionary of new English. Barnhart/Harper & Row.
11. Dieter, H., Kinne, M., Steffens, D., Tellenbach, E., & al-Wadi, D. (2004). Neuer Wortschatz: Neologismen Der 90er Jahre Im Deutschen (Schriften Des Instituts Fur Deutsche Sprache). Walter De Gruyter Inc.
12. Erin, M. (2003). The Oxford essential dictionary of new words. Berkley Books.
13. Green, J. (1992). Tuttle dictionary of new words: Since 1960. C.E. Tuttle.
14. Green, J. (1994). New Words: A Dictionary of Neologisms Since 1960. Bloomsbury Publishing PLC.
15. LeMay, H. (1988). The Facts on File dictionary of new words. Facts on File.
16. Lemnitzer, L. (n.d.a). Die Wortwarte – Reloaded. Wörter für heute und morgen. Retrieved 23 January 2025, from https://wortwarte.org/
17. Lemnitzer, L. (n.d.b). Die Wortwarte – Auf der Suche nach den Neuwörtern von morgen. Einleitung und Hintergrund. Retrieved 23 January 2025, from https://wortwarte.de/Projekt/index.html
18. Maxwell, K. (2006). Al Desko to Zorbing. Macmillan.
19. Maxwell, K. (2007). Brave new words: A language lover's guide to the 21st century. Pan Macmillan.
20. Neologismenwörterbuch (2006ff.), in: OWID – Online Wortschatz-Informationssystem Deutsch, hg. v. Leibniz-Institut für Deutsche Sprache, Mannheim, http://www.owid.de/wb/neo/start.html
21. Prucher, J. (2007). Brave new words: The oxford dictionary of science fiction. Oxford University Press, USA.
22. Steffens, D., & al-Wadi, D. (2014). Neuer Wortschatz : Neologismen im Deutschen, 2001 - 2010: Т. 1. A- Kite . Institut für Deutsche Sprache.
23. Tulloch, S. (1991). The Oxford dictionary of new words: A popular guide to words in the news. Oxford University Press, USA.
24. Uwe, Q. (Ред.). (2007). Deutsches Neolo-gismenwörterbuch: Neue Wörter und Wortbe-deutungen in der Gegenwartssprache. W. de Gruyter.
25. Загнітко, А. (2012). Словник сучасної лінгвістики: Поняття і терміни: Т. 2 (К – О). ДонНУ.
26. Загнітко, А. (2012). Словник сучасної лінгвістики: Поняття і терміни: Т. 3 (П – С). ДонНУ.
27. Клименко, Н.Ф., Карпіловська, Є.А., & Кис- люк, Л.П. (2008). Динамічні процеси в сучасному українському лексиконі. Видавничий дім Дмитра Бураго.
28. Козирєва, З., Мовчун, Л., Самойлова, І., Сніжко, Н., Тищенко, О., Цимбалюк-Скопненко, Т., & Дідун, Л. (2022). Словник мови творчих особистостей України другої половини ХХ – початку ХХІ століття (Є. Карпіловська & З. Козирєва, Ред.). Ін-т української мови НАН України. https://drive.google.com/file/d/1klVhz0Ogn2KNsi_wVzQs1kXdnwRY-_uf/view
29. Стишов, О. (2019). Динаміка лексичного складу сучасної української мови. Лексикологія. Лексикографія: навчальний посібник. Авторитет.
30. Bußmann, H. (1990). Lexikon der Sprachwis-senschaft. Kröner.
31. Cambridge Free English Dictionary and The- saurus. (n.d.). Help. Retrieved 23 January 2025, from https://dictionary.cambridge.org/help/
32. Chen, G., & Cheng, L. (2016). Criteria for new inclusions in the OED – A case study of informati- zation, English Today, 32(3), 20–27. doi:10.1017/S0266078415000589
33. Cuddon, J.A. (1999). The Penguin dictionary of literary terms and literary theory (C. Preston, Ed.; 4. ed). Penguin Books.
34. Herberg, D. (1988). Neologismen—Lexikolo- gisch und lexikographisch betrachtet. Sprachp- flege, 37, 109–112.
35. Kerremans, D. (2015). A Web of New Words.A Corpus-Based Study of the Conventionalization Process of English Neologisms. Lang.
36. Merriam-Webster: America’s most trusted dictionary. (n.d.). 200 New Words and Definitions Added to Merriam-Webster. Com. Retrieved 23 January 2025, from https://www.merriam-webster.com/wordplay/new-words-in-the-dictionary
37. Oxford Global Languages. (2020). The Latest News about Oxford Global Languages. https://web.archive.org/web/20200330025307/ https://languages.oup.com/oxford-global-languages/
38. Plag, I. (2003). Word-formation in English. Cambridge University Press.
39. Pleming, C. (2014). Oxford news blog. ‘YOLO’, ‘Mansplain’, ‘clickbait’ – How Do Words Get Added to Oxford Dictionaries? https://www.ox.ac.uk/news/arts-blog/yolo-mansplain-clickbait-how-do-words-get-added-oxford-dictionaries
40. Rodríguez Guerra, A. (2016). Dictionaries of neologisms: A review and proposals for its improvement. Open Linguistics, 2(1). https://doi.org/10.1515/opli-2016-0028
41. Trask, R.L. (1993). A Dictionary of Grammatical Terms in Linguistics (1st ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203393369