ЛІНГВОПРАГМАТИЧНІ АСПЕКТИ МОВИ БРЕНДІВ ІСПАНСЬКОМОВНИХ МІСТ

  • А. Ю. Галицька Навчально-науковий інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка https://orcid.org/0009-0004-4038-3496
Ключові слова: лінгвістика, прагматика, лінгвопрагматика, комунікація, урбаністична бренд-комунікація, міська ідентичність, топоніми, когнітивна лінгвістика, мультимодальність, комунікативні стратегії, мовні стратегії, комунікативні тактики, мовні засоби, слоган, мовленнєвий вплив, іспанськомовні міста, локуція, ілокуція, перлокуція, рефлексивність

Анотація

У статті розглянуто лінгвопрагматичні аспекти мови брендів іспанськомовних міст як важливого складника міської бренд-комунікації. Проаналізовано, яким чином мовні засоби: назви міст, слогани, символіка, логотипи та інші вербальні елементи виконують функції ідентифікації, позиціонування та формування іміджу. Мета дослідження – виявити стратегії мовної маніфестації брендів міст, їх прагматичну спрямованість та вплив на сприйняття аудиторією. Розглянуто прагматичний підхід до аналізу бренд-комунікації міст крізь призму теорії мовленнєвих актів (Дж. Остін, Дж. Серль). Запропоновано авторську модель взаємодії локуційного, ілокуційного та перлокційного рівнів, що відображає динамічний характер комунікативної системи міського бренду та комплексний характер мовних стратегій у побудові міського бренду. Особливу увагу приділено функціям мовних актів у слоганах, офіційних текстах і рекламних повідомленнях іспансько- та латиноамериканських міст. Розкрито поняття рефлексивності бренд-дискурсу, що зумовлює його адаптивність до соціокультурних змін і реакцій аудиторії. Доведено, що бренд-комунікація функціонує як прагматично замкнена система, у якій мова виконує не лише репрезентативну, а й функцію соціальної взаємодії, забезпечуючи гнучкість та адаптивність міської ідентичності в глобальному контексті. Методологія базується на комбінованому підході: корпусний аналіз брендових матеріалів (oфіційні сайти, рекламні презентації, логотипи та слогани), стилістичний і прагматичний аналіз, порівняння даних між кількома містами Іспанії та Латинської Америки. Дослідження висвітлює такі аспекти: мовні образи, культурно-мовні референти, роль етнокультурного компоненту, мовні засоби виразності (метафора, гіпербола, символіка), а також передача цінностей міста через мовні іконіки. Результати показують, що бренди міст використовують мовні засоби не лише як інформаційні маркери, а й як інструменти створення емоційної та культурної ідентичності. Також виявлено, що успішність бренд-комунікації залежить від збалансованості між унікальністю лінгвальних елементів і легкістю сприйняття для різних аудиторій. Наукова новизна статті полягає у деталізації лінгвопрагматичних механізмів брендів міст іспанськомовного простору, класифікації цих засобів та виявленні культурно-прагматичних імплікацій мовного оформлення брендів.

Посилання

1. Aronczyk M. Branding the Nation: The Global Business of National Identity. Oxford University Press. New York: Oxford University Press, 2013. 256 p. DOI: https://doi.org/10.1080/10584609.2014.956035
2. Austin J. L. How to Do Things with Words. Oxford: Clarendon Press, 1962. 174 p.
3. Kavaratzis M. From «necessary evil» to necessity: Stakeholders’ involvement in place branding. Place Management and Development. 2012. Vol. 5, № 1. P. 7–19. DOI: https://doi.org/10.1108/17538331211209013
4. Medway D., Byrom, J., Warnaby, G. (Eds) A Research Agenda for Place Branding. Edward Elgar, 2021. 352 p.
5. Searle J. R. Speech Acts. Cambridge University Press, 1969. 203 p.
6. Zhang L., Zhao S. X. B. City branding and the Olympic effect: A case study of Beijing. Cities. 2009. Vol. 26, № 5. P. 245–254. DOI: https://doi.org/10.1016/j.cities.2009.05.002
7. Zhovnir M., Leshchenko T. Visual Language of Multimodal Text: Pragmatics of color (on the Material of the Covers of World Publications, Dedicated to the Russian-Ukrainian War). Alfred Nobel University Journal of Philology. Series «Philology». Special Issue «Multimodality. Intermediality: Discoutse, Communication, Text». 2023. Issue 2 (26/2). P. 108–126. DOI: https://doi.org/10.32342/2523-4463-2023-2-26/2-7
8. Білюк І. Л. Прагматичні характеристики слоганів міст. Каразінські читання : Людина. Мова. Комунікація : Тези доповідей XIV наукової конференції з міжнародною участю. Харків : ХНУ ім. В. Н. Каразіна, 2015. С. 25‒27.
9. Кузьменко Д., Попова Н. Лінгвокомунікативні особливості сучасної іспаномовної Інтернет-реклами. Вчені записки Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського. Серія «Філологія. Журналістика». 2022. Т. 33(72), № 1. Ч. 1. С. 208–213. DOI: https://doi.org/10.32838/2710-4656/2022.1-1/36
10. У пошуках обличчя міста: практики саморепрезентації міст України в індустріальну та постіндустріальну добу / заг. ред. В. Кравченка, С. Посохова. Харків : Точка, 2021. 564 с.
Опубліковано
2025-12-30
Як цитувати
Галицька, А. Ю. (2025). ЛІНГВОПРАГМАТИЧНІ АСПЕКТИ МОВИ БРЕНДІВ ІСПАНСЬКОМОВНИХ МІСТ. Нова філологія, (100), 45-55. вилучено із http://www.novafilolohiia.zp.ua/index.php/new-philology/article/view/1072
Розділ
Статті