УМОВЛЯННЯ ТА ПРОХАННЯ ЯК КОМУНІКАТИВНІ ТАКТИКИ ЗБЕРЕЖЕННЯ СЕКРЕТІВ У АНГЛОМОВНОМУ ХУДОЖНЬОМУ ПЕРСОНАЖНОМУ МОВЛЕННІ

Ключові слова: комунікативна стратегія, комунікативна тактика, секрет, умовляння, прохання, художній дискурс

Анотація

Пропоновану розвідку присвячено дослідженню тактик умовляння та прохання як таких, що допомагають мовцю зберігати секрет. За останні роки лише поодинокі розвідки були присвячені прагматичним та лінгвальним особливостям обговорення секретів. Наявні дослідження обговорень комунікантами власних та чужих секретів здійснено переважно у площині соціолінгвістики. Лінгвістичний бік вербалізації секретів залишається недослідженим. Так само відсутні розвідки прагматичного аспекту обговорення секретів. З огляду на ці наявні лакуни, актуальною видається пропонована розвідка, присвячена стратегічному аспекту комунікації секретів. Метою розвідки є опис умовляння та прохання як комунікативних тактик збереження секретів у художньому спілкуванні. Умовляння розглядаємо як процес, у якому адресант намагається переконати адресата змінити своє ставлення щодо того чи іншого питання або поведінку щодо певної проблеми. Прохання, своєю чергою, визначаємо як ввічливе звертання до співрозмовника з метою домогтися того, щоб адресат виконав певну дію. У результаті дослідження ми виявили, що з погляду прагматики тактики вмовляння та прохання відрізняються між собою, адже вмовляння реалізується через засоби маніпуляції та психологічний тиск, а прохання – через стратегії мітигації, пом’якшення, конвенційні стратегії, максими ввічливості та такту. Відповідно, лексичні, граматичні та стилістичні засоби реалізації даних тактик суттєво різняться. Для вмовляння характерні використання підсилювальних часток, лексичних повторів, еліптичних речень, розщеплених речень, риторичних запитань, відокремлень. Для прохання характерні такі засоби: прислівник please, модусні оператори just та possibly, евфемізми, максимальні деінтенсифікатори (at all, a bit), конструкції умовного типу, розділові питання, модальні конструкції тощо. Таким чином, умовляння містить елементи психологічного тиску на співрозмовника, тому засоби вираження є більш експресивними та інтенсифікованими. А прохання реалізується через такі засоби, які спрямовані на пом’якшення прохання та зниження категоричності, адже мовець бажає бути ввічливим та не завдати ризику власному «обличчю».Перспективою дослідження є розширення практичного матеріалу, а також дослідження тактик поради та застереження, які використовуються для збереження секретів.

Посилання

1. Базарова І. Комунікативна тактика подяки в світському мовленні (на матеріалі англомовного художнього дискурсу). Записки з романо-германської філології. 2023. Вип. 2(51). С. 20–29.
2. Бацевич Ф.С. Основи комунікативної лінгвістики. Київ : Академія, 2009. 376 с.
3. Деде Ю.В. Вербальні та паравербальні засоби реалізації стратегії мітигації в англомовному художньому дискурсі : дис. … д-ра філос. : 035. Одеса, 2023. 210 с.
4. Кузенна Н.М. Мовленнєвий акт «прохання» в сучасній англомовній лінгвокультурі. Нова філологія. 2012. № 54. С. 45–48.
5. Курагіна Л. Евфемізми як форма реалізації мовних табу (на прикладі німецької мови). Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія «Лінгвістика». 2011. Вип. 15. С. 209–213.
6. Словник української мови. Київ : Наук. думка, 1970. 840 с.
7. Bigunova N. & Kosovets M. Communicative tactics of positive emotional impact in English fictional detective discourse. In Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow. Trnava: University of SS Cyril and Methodius in Trnava, IX (2), 2024, p. 2–24.
8. Blum-Kulka S. Playing it safe: The role of conventionality in indirect requests. Cross-cultural pragmatics: requests and apologies. Norwood, N.J.: Ablex Publishing Corporation, 1989. P. 37–71.
9. Close J.P. and Ham J. Persuasive Communication. The Netherlands. 2016. 29 p.
10. Coben H. Stay close. Orion Publishing, 2022. 416 p.
11. Goncalo J.A., Vincent L.C., & Krause V. The liberating consequences of creative work: How a creative outlet lifts the physical burden of secrecy. Journal of Experimental Social Psychology, 59, 2015. P. 32–39.
12. Holder R.W. A Dictionary of Euphemisms. Cambridge: Cambridge Uni. Press, 2007. 315 p.
13. Hosman L.A. The evaluative consequences of hedges, hesitations, and intensifiers: Powerful and powerless speech styles. Human Communication Research, 1989. P. 383–406.
14. Kelly A.E., Klusas J.A., von Weiss R.T., & Kenny C. What is it about revealing secrets that is beneficial? Personality and Social Psychology Bulletin, 27(6), 2001. P. 651–665.
15. Lehmiller, J.J. Secret romantic relationships: Consequences for personal and relational well- being. Personality and Social Psychology Bulletin, 35(11), 2009. P. 1452–1466.
16. Miller G.R. On being persuaded: some basic distinctions. Persuasion: New directions in the- ory and research. Beverly Hills, CA: Sage. 1980. P. 11–28.
17. Perloff R. The Dynamics of Persuasion. Communication and Attitudes in the 21st Century. NY : Routledge. 2017. 609 p.
18. Pinborough S. Behind Her Eyes. Flatiron Books: First US Edition, 2017. 385 p.
19. Poggi I. The goals of persuasion. Pragmatics and Cognition. Italy. 2005. Pp. 297–336.
20. Searle J.R. Expression and Meaning. Studies in the theory of speech acts. New York: Cambridge University Press, 1979. 187 p.
21. Slepian M.L., Masicampo E.J. & Ambady N. Relieving the burdens of secrecy: Revealing secrets influences judgments of hill slant and distance. Social Psychological and Personality Science, 5(3), 2014. P. 293–300.
22. Taillard M. Persuasive communication: The case of marketing. Working Papers in Linguistics. 2000. V. 12. P. 145–174.
23. Wierzbicka A. English Speech Act Verbs: A Semantic Dictionary. Sydney: Academic Press, 1987. 397 p.
Опубліковано
2025-07-01
Як цитувати
Грігорян, А. І. (2025). УМОВЛЯННЯ ТА ПРОХАННЯ ЯК КОМУНІКАТИВНІ ТАКТИКИ ЗБЕРЕЖЕННЯ СЕКРЕТІВ У АНГЛОМОВНОМУ ХУДОЖНЬОМУ ПЕРСОНАЖНОМУ МОВЛЕННІ. Нова філологія, (98), 55-62. https://doi.org/10.26661/2414-1135-2025-98-7
Розділ
Статті